썸 (Sseom) & 플러팅 (Peulleoting) — The Ambiguous Stage

 

💝From Sparks to Labels: 직진남·직진녀, 에겐남·에겐녀, 테토남·테토녀까지


안녕하세요~ I'm Hangeulia ^-^

Welcome to Part 2 of our Korean Dating Styles series! Last time, we explored 모솔(motae solo), 자만추(jaman chu), 집순이(jip-sooni)·집돌이(jip-dori), and 완전I·완전E. 


Korean dating and love expressions — 썸 (sseom), 플러팅 (peulleoting), 직진남·직진녀 (jikjin-nam, jikjin-nyeo), 에겐남·에겐녀 (Egen-nam, Egen-nyeo), 테토남·테토녀 (Teto-nam, Teto-nyeo) with English pronunciations.


Now we’re stepping into that thrilling “in-betweenphase — when two people are more than friends but not quite lovers. 😉

 In Korea, this stage is known as 썸 (sseom) and it’s often sprinkled with playful 플러팅 (peulleoting). We’ll also meet the bold 직진남·직진녀 (jikjin-nam/jikjin-nyeo) and the personality-chemistry types 에겐남·에겐녀 (Egen-nam/Egen-nyeo) and 테토남·테토녀 (Teto-nam/Teto-nyeo).






💜썸 (Sseom) — The “Something” Stage


Korea has a word for that “are-we-or-aren’t-we” stage —  썸 (sseom). It’s short for “something” — as in “something’s going on.” 

It’s that sweet spot where you're not officially dating, but your heart skips a beat every time their name pops up on your phone.💓

Think late-night chats, shared inside jokes, and maybe a few “accidental” meetups. 

Many K-dramas thrive on this stage, keeping us hooked with slow-burn romance.

In Better Late Than Single, Jeong-mok and Yi Do had such a heart-fluttering 썸 stage — the kind that makes you smile without even realizing it... though, of course, there was a twist in the end. ^^



💜플러팅 (Peulleoting) — Playful Signals


Peulleoting basically means flirting — teasing lines, subtle compliments, and eye contact that lingers a beat longer than usual. In Korea, these tiny moments spark that classic question: “Just friendly… or something more?” 💕

On variety shows, one sweet gesture can set off a debate: “100% a green light!” vs. “Nope, you’re overthinking it.” That’s the fun part about peulleoting — it's all about living in the in‑between.

  • “Don’t forget your scarf today—wind’s brutal.” (care + attention, but casual)
  • “Text me when you get home.” (sweet, protective vibe without saying the word ‘like’)
  • Remembering your exact coffee order and bringing it “by chance”....and pretending it's a coincidence ^^


💜직진남·직진녀 — The Straight Shooters


직진 (jikjin) means “go straight.” 

A 직진남 or 직진녀 skips all the vague hints and gets straight to the point 🏹

: “I like you. Let’s date.” 

This kind of boldness can be refreshing — it's honest, clear, and leaves no room for confusion. But depending on timing and the other person’s personality, it can also feel a little...intense ^^


  • 직진남 👦(Jikjin-nam)a straight-shooting man who is direct about his feelings
  • 직진녀 👧(Jikjin-nyeo): a straight-shooting woman who is direct about her feelings


In Better Late Than Single, Min-hong could totally be called a 직진녀 — no hesitation, no mixed signals, just a clear "I like you" vibe. ^^





💜에겐남·에겐녀 vs. 테토남·테토녀 — Personality Chemistry


These playful terms come from estrogen and testosterone, but in Korea they’re used more as fun personality nicknames than actual science. Here’s the gist:


  • 에겐남 👦(Egen-nam): The caring, attentive man who connects emotionally.
  • 에겐녀 👧(Egen-nyeo): The sensitive, affectionate woman who is full of aegyo (cute charm) and naturally caring.

  • 테토남 👨(Teto-nam): The confident, action-driven man who takes charge.
  • 테토녀 👩(Teto-nyeo): The assertive, self-assured woman who knows what she wants.


Some say Egen and Teto types balance each other perfectly — soft meets strong. 

Others believe “like attracts like” and that similar types spark the strongest chemistry.

 Either way, it’s become a fun personality quiz topic at cafés, group hangouts, or even on blind dates.

In Better Late Than Single, Jeong-mok was the perfect example of an 에겐남 — gentle, thoughtful, and sweet — while Seung-li leaned much more toward a 테토남 bringing confidence and decisive energy to the mix. ^^





💜 Hangeulia’s Tip

When people bring up Egen or Teto types, it's usually just for fun — a bit like MBTI.

Don't overthink it!😉 Share your type, laugh about it, and maybe swap K-drama character examples with your friends. ^^






In the world of Korean dating lingo, every term tells a little story — and you never know which one might match your next. ^^

 
With love,
Hangeulia 😊




Part 2 of the Korean Dating & Love Expressions series — 


💙 Korean Dating Styles — Read the Full 7-Part Series

Jump to any part of the series to explore Korean romance, step by step.

  1. From “모솔” (Motae Solo) to “자만추” (Jaman Chu) — Korean Dating Styles & Blind Date Culture
    모태솔로, 자만추, 집순이/집돌이, 완전 I/완전 E
  2. 썸 (Sseom) & 플러팅 (Peulleoting) — The Ambiguous Stage
    썸, 플러팅, 직진남/직진녀, 에겐남/에겐녀, 테토남/테토녀
  3. 이상형 (Isanghyeong) & 첫인상 (Cheotinsang) — Talking About Your Ideal Type
    이상형, 첫인상, 연상/연하/동갑, 연상녀/연하남, 고양이상/강아지상, 티키타카
  4. 티키타카 (Tikitaka) & 케미 (Kemi) — Building Chemistry
    티키타카, 케미, 볼매, 고구마, 답답하다, 뚝딱거리다, 기빨리다
  5. 심쿵포인트 (Simkung Point) & 스킨십 (Skinship) — Heart-Fluttering Moments
    심쿵하다, 심쿵포인트, 심쿵멘트, 스킨십, 설레다, 두근거리다
  6. 고백 (Gobaek) & 연애 (Yeonae) — From Confession to Official Relationship
    고백하다, 사귀자, 연애, 썸을 타다/ 썸타다, 썸남/썸녀, 남자친구/여자친구, 남사친/여사친
  7. 애칭 (Aeching), 기념일 (Ginyeom-il), 질투 (Jiltu) — Korean Couple Culture & Love Tips
    애칭, 애교, 커플템, 기념일, 데이트통장, 럽스타그램, 서운하다/질투하다/삐지다/화나다, 고마워/미안해/사랑해/보고싶어

Popular posts from this blog

Did You Know These K-Pop Demon Hunters Scenes Were Inspired by Real Places in Korea?

K-Demon Hunters Itinerary: A 3-Night 4-Day in Seoul Trip Inspired by K-Drama Vibes

How to Eat Hangang Ramyeon Like a Local — Inspired by Our Unwritten Seoul

The Trauma Code: Heroes on Call K-Drama Review | Based on a True Story, Starring Joo Ji-hoon

Sunbae and Hoobae Meaning in K-Pop | Bada, Idol Generations & Etiquette

Where Rumi & Jinu Met: A K-Drama Walk Through Naksan Park in Seoul